Скрип телеги смолк у порога невысокого домика, расположившегося в залитой солнцем лощине. Женщина в темно-синем плаще спустилась на землю и направилась к двери. На стук никто не ответил. Толкнув дверь, гостья бесцеремонно вошла в дом, чтобы убедиться, что хозяев и вправду нет. Бросив остроконечную шляпу на чисто прибранный стол, она выглянула в окно кухни, выходящее на внутренний двор. Это не был двор в его прямом понимании, скорее уж огород, в котором копошилась чья-то фигура. Удовлетворенно хмыкнув, гостья направилась вокруг дома. Ослик, впряженный в телегу, задумчиво поплелся вслед за ней.
- Здравствуй, милая! – Крикнула женщина. – Даже в свой день рождения не можешь оторваться от своих растений.
- Ровена? – Светло-серые глаза Хельги взглянули на прибывшую. – Я не заметила, что так время быстро прошло, только на часик и вышла.
- Думаю, этот часик прошел еще полдня тому назад. – Улыбнулась ей подруга. – Хватит копаться в земле, я тут тебе подарки привезла.
И Ровена махнула рукой сторону ослика, который все так же задумчиво разорял грядку с какой-то травой.
- Моя стевия! – Воскликнула Хельга и рванулась к скотине.
читать дальше- А он оказался разборчив, - рассмеялась Ровена и присоединилась к выгону упрямого животного.
С трудом управившись с ослом и выгрузив содержимое телеги, подруги, наконец, спрятались в прохладе дома.
- Я так и не посмотрела, что ты привезла.
- Да так, ничего особенного. Твое зелье от короедов, которое ты просила, статуэтку, украсить твой дом, да несколько новых саженцев. Стоп, куда побежала? – Ровена еле успела перехватить подругу, горящую энтузиазмом сразу заняться своим «подарком». – Никуда они от тебя не денутся. Их все равно нужно пересаживать на старую луну.
- Ну, я одним глазком, ладно?
- Сядь, неугомонная. – Ровена весело разглядывала тонкую маленькую фигурку могущественной ведьмы. Она в свои немалые годы все равно продолжала выглядеть девочкой-подростком. Только загорелое лицо, обрамленное светло-русыми волосами, уже пересекли несколько морщин, но глаза все еще светились молодостью и добротой, а движения были все так же порывисты, как когда-то в юности. – Сядь, посиди хоть минуты. Это еще не все подарки.
Рука нырнула под плащ, и оттуда был явлен свиток.
- Это твой гороскоп, составленный лучшим императорским астрологом. Я перевела его с китайского и надеялась, это тебя порадует.
Пергамент перешел из одних рук в другие, из мягких и ухоженных в натруженные, почерневшие от постоянной работы в земле. Хельга развернула пергамент и погрузилась в чтение, Ровена встала и потихоньку вышла из дома, оставив подругу наслаждаться ее сюрпризом.
Пока хозяйка была занята, гостья занялась наведением порядка в привезенных вещах. Большая бутыль с зельем отправилась на полку в сарае, куда и была загнана телега. Кадка с саженцами была пристроена в темный угол, где трудолюбивая Хельга не нашла бы ее хотя бы до конца дня.
Ослик получил по спине сорванным у дома стебельком сорной травы с колоском на конце и обиженный направился в обратную сторону. Осталась одна проблема, куда пристроить каменное изваяние орла, сжимавшего в когтях змею, что извернувшись кусала его.
За этим занятием ее и застала Хельга.
- Что это?!
- Это еще один подарок.
- Великий Мерлин, это и есть та «статуэтка», о которой ты говорила?! Ничего себе! И куда я эту бандуру поставлю?
- Вот и я об этом думаю. Твоя крыша явно не приспособлена к таким украшениям.
- Вот бы и оставила себе. – Пробормотала Хельга, уже во второй раз обходя каменного орла, каждый раз задевая мантией за широко распахнутые крылья.
- На моей и так уже красуется с десяток подобных. – Пожаловалась ей другая ведьма. – Салазар каждый раз старается их пристроить именно туда, скоро крыша обвалится под такой тяжестью, а потому спасай, подруга, пусть хоть эта побудет у тебя. Я наложила на нее охранные заклинания, так что это получился неплохой Страж.
- Лучше бы ты Годрику ее подарила, – вздохнула верная подруга, доставая палочку. – На стенах его замка между горгульями есть еще несколько дюймов, куда бы мы смогли впихнуть ваши с Слизерином творения.
С этими словами Хельга подняла статую в воздух и начала транспортировку в направлении огорода. Через несколько минут она вернулась довольная собой.
- Ты знаешь, получилось совсем неплохо. Нужно наложить еще парочку заклинаний и из него выйдет неплохое пугало.
Весело рассмеявшись, женщины направились в дом. Там Хельга начала накрывать на стол, а Ровена занялась завариванием чая. Между делом они продолжали перекидываться фразами.
- Я не понимаю, что вы там с Салазаром не поделили, что столько животных окаменело?
- А при чем тут он? На его совести только вот этот экземпляр. – Кивок головы в сторону кухонного окна. – Остальные просто приостановленные опыты.
- Это как? – Из гостиной показалась удивленное лицо.
- Надо же мне на ком-то проверять свои идеи. – Пояснила ей ведьма с каштановыми волосами. – Но идеи бывают удачные и не очень, а так же иногда недодуманные, а потому приходится замораживать подопытных, чтобы вернуться к нему позже. А чтобы они просто не валялись по дому, лучше всего их обратить в камень, эффект тот же, а смотрится эстетичнее.
- Твоя практичность иногда меня пугает. – С этими словами Хельга исчезла в недрах комнаты. Загремела расставляемая на столе посуда, а по дому разнесся аромат свежезаваренного с лепестками роз чая. На запах вышла хозяйка в новом платье под праздничной мантией. – Приятно пахнет. На вкус, надеюсь, тоже будет не отрава.
- С чего вдруг такое подозрение к моей стряпне?
- Да так, Салазар тут рассказывал про одно твое зелье, что растворило стол.
- А я думала, что только Годрик склонен так преувеличивать.
- Так это правда?
- Правда в том, что это зелье оказалось хорошо прожигает дерево, камень, кость и даже в конце концов железо, но почему-то не взаимодействует со стеклом.
- И что дальше?
- А дальше? – Пожала плечами Ровена. - Салазар был прав: из него вышло хорошее оружие осады.
- Ты отдала его магглам?! – Возмущение маленькой ведьмы было неподдельным, но смутить уверенную в своей правоте Рейвенкло оказалось непросто.
- Я его не отдала, - Хельга расслабилась, но рано, - я его обменяла. Не волнуйся, оно не попадет в руки наших феодалов, оно осело в сокровищнице Поднебесной империи.
- И твой император будет убивать с его помощью людей?
- Это уже его дело. Все мы смертны, а это не самая плохая смерть, быстрая.
- Это жестоко! Ты не лучше Слизерина!
- В этом ты права, - раздался за их спинами мужской голос. Салазар стоял, прислонившись к косяку, и с улыбкой следил за их перепалкой.
- Даже этот магглоненавистник согласен со мной. – Обрадовалась поддержке малютка Хаффлпафф. Гость двинулся к женщинам. Имениннице был вручен букет из скромных болотных трав и цветов, а так же мешок, в котором копошилось что-то. Пока женщина развязывала узлы, темноволосый колдун шагнул навстречу другой ведьме, продолжая отвечать Хельге.
- Ты права в том, что, как не прекрасна эта ведьма, она все же не лучше меня.
Ровена вспыхнула, но не успела ничего ответить, так как мешок из рук обескураженной именинницы вывалился и оттуда показалась голова маленького барсучонка, который ударившись о настил заверещал диким голосом. С этим происшествием конфликт затух, не разгоревшись как следует.
Невилл, как был назван подобранный Слизерином барсучонок, был накормлен теплой манной кашей и устроен в корзине на кухне. Успокоенные гости сели, наконец, за стол.
- Мы еще кого-то ждем? – Поинтересовался мужчина.
- Да, Годрик обещался прибыть.
- Этот рыжий пьяница как всегда опоздает, с шумом завалится посреди ночи в компании своих возлюбленных магглов, когда приличные маги уже давно отдыхают.
- Только не надо опять начинать, мы договаривались, что все разборки вы будете устраивать без нас. – Чуть ли ни в один голос ответили ему ведьмы и получили в ответ саркастическую улыбку.
- Я готов выполнить требование, и, если я хоть раз окажусь не прав, даже готов буду принести ему свои извинения.
- Готовь свои извинения, потому как он прибыл. – Получил он в ответ не менее язвительную улыбку от Ровены.
И, правда, с улицы послышался грохот, хлопанье огромных крыльев и довольный голос Гриффиндора.
- Эй, хозяйка, выходи встречать гостей.
Хельга устремилась к двери.
- Великий Мерлин, кажется, он сделал это специально. – Проворчал Слизерин.
- Ничего было словами бросаться. – Отпарировала ведьма.
- Ты же знала, что он приближается, и не остановила меня?
- Ты же лучше меня, вот и выкручивайся теперь сам.
- Язва!
- А как же!
- Какова ведьма, таковы у нее и зелья!
- Ты долго мне будешь это вспоминать, всем уже рассказал?
- Еще нет. Но, не волнуйся, это войдет в историю.
- Я то хоть в историю войду, а вот ты даже этого будешь лишен!
- Может быть хватит? – Прервала их перепалку Хельга, вовремя появившаяся в комнате. За ее спиной появился огромный во всех отношениях меднобородый мужчина с огненно-рыжими волосами.
- Да, ладно, - пробасил он, - милые бранятся, только тешатся.
- Как всегда, шутки у тебя не первой свежести. – Мгновенно среагировала недовольная Ровена.
- Ну, вот и мне досталось. Из-за чего сыр-бор?
- Кое-кто хотел принести тебе свои извинения. – Вдруг улыбнулась ведьма, отбрасывая свои длинные волосы на спину и разворачиваясь к своему визави.
- Ведьма! – Прошипел тот.
- А ты как думал?! – Одними губами ответила ему колдунья.
- Я уж не рассчитывал, что ты появишься один и раньше ночных петухов, и грозился извиниться, если произойдет чудо.
- Да ладно, – лицо Годрика слегка покраснело. – Я и правда думал слегка опоздать, но вся компания перебрала и быстро вырубилась, а пить в одиночестве я не привык.
- Значит, мы обязаны твоим появлением группе магглов-выпивох, которые упились до состояния поросячьего визга? Превосходно. – Холодно произнес Слизерин.
- Что ты понимаешь в выпивке, португалец? Мы может и много пьем, но зато и за столом и в битве мы одинаково сильны и храбры.
- Что касается стола, так это точно, а про битву я бы поостерегся говорить, а вдруг придется подтверждать свои слова.
Маги было схватились за свои палочки, как по комнате прокатился громкий окрик.
- Хватит! – Палочки вылетели из рук противников, чтобы очутиться в руках рассерженной Хельги. Сейчас она уже не казалась маленькой и безобидной на фоне разбушевавшихся колдунов. Мужчины сникли и расселись по разным краям стола. Забрав их палочки от греха подальше, хозяйка удалилась на кухню.
- Мальчики, кажется, вы испортили имениннице праздник.
Мужчины переглянулись и поплелись на кухню, просить прощения.
Второй факт из жизни основателей
Скрип телеги смолк у порога невысокого домика, расположившегося в залитой солнцем лощине. Женщина в темно-синем плаще спустилась на землю и направилась к двери. На стук никто не ответил. Толкнув дверь, гостья бесцеремонно вошла в дом, чтобы убедиться, что хозяев и вправду нет. Бросив остроконечную шляпу на чисто прибранный стол, она выглянула в окно кухни, выходящее на внутренний двор. Это не был двор в его прямом понимании, скорее уж огород, в котором копошилась чья-то фигура. Удовлетворенно хмыкнув, гостья направилась вокруг дома. Ослик, впряженный в телегу, задумчиво поплелся вслед за ней.
- Здравствуй, милая! – Крикнула женщина. – Даже в свой день рождения не можешь оторваться от своих растений.
- Ровена? – Светло-серые глаза Хельги взглянули на прибывшую. – Я не заметила, что так время быстро прошло, только на часик и вышла.
- Думаю, этот часик прошел еще полдня тому назад. – Улыбнулась ей подруга. – Хватит копаться в земле, я тут тебе подарки привезла.
И Ровена махнула рукой сторону ослика, который все так же задумчиво разорял грядку с какой-то травой.
- Моя стевия! – Воскликнула Хельга и рванулась к скотине.
читать дальше
- Здравствуй, милая! – Крикнула женщина. – Даже в свой день рождения не можешь оторваться от своих растений.
- Ровена? – Светло-серые глаза Хельги взглянули на прибывшую. – Я не заметила, что так время быстро прошло, только на часик и вышла.
- Думаю, этот часик прошел еще полдня тому назад. – Улыбнулась ей подруга. – Хватит копаться в земле, я тут тебе подарки привезла.
И Ровена махнула рукой сторону ослика, который все так же задумчиво разорял грядку с какой-то травой.
- Моя стевия! – Воскликнула Хельга и рванулась к скотине.
читать дальше